3. Diversidad, propiedad y control de contenidos

3.1 Diversidad de contenidos: La Internet es el espacio ideal para el registro y promoción de contenido política y culturalmente diverso. Deben estimularse procesos de capacitación sobre generación de contenidos. Cualquier regulación sobre Internet deberá fortalecer la diversidad de contenidos y restringir el poder de gobiernos y del sector privado de monopolizar o imponer la producción de contenidos.

3.2 Accesibilidad lingüística: Existe un predominio de lenguajes de caracteres latinos en los sitios web, las herramientas en línea y el software. Esto restringe la diversidad de contenidos, el desarrollo de información local y la colaboración e intercambio intercultural. El desarrollo de nuevas tecnologías deberá favorecer la diversidad lingüística local y regional en Internet.

 

 

Diversidad de contenidos, propiedad y control

Argentina | Brasil | Colombia | Costa Rica | Chile | Ecuador | México
Panamá | Perú | Uruguay | Venezuela

instrumentos internacionales

diversidad de contenidos
accesibilidad lingüística

 

1. Diversidad de contenidos

El potencial del Internet de acopiar y de promover contenidos diversos desde los puntos de vista culturales y políticos está cada vez más opacado por la comercialización de los servicios de información basados en Internet. La regulación de la propiedad, y del control operativo y técnico del Internet, debe fortalecer la diversidad de contenidos y limitar la presencia y el poder de los monopolios, ya sea de los gobiernos o de las corporaciones privadas.

El espacio Internet tiende a monopolizarse con unas pocas aplicaciones: comercio electrónico y pornografía son probablemente las que han tenido el mayor crecimiento.

Prácticamente no existen buenos ejemplos de políticas para evitar que Internet evolucione sobre la base de la demanda de un puñado de contenidos.

Contenido más comunicación 

Internet es un interesante ejemplo de altruismo, muchas personas que poseen información o conocimiento están dispuestas a compartirlo (aun en casos que han pagado por él, o que les ha costado mucho esfuerzo sistematizarlo). Este concepto coexiste con la compra de información en Internet, casi siempre precedida por una etapa gratuita, o una porción gratuita para cautivar al cliente. 

Otro modelo es el de la información pre-competitiva en el que varias empresas competidoras están dispuestas en incrementar la accesibilidad al conocimiento (casi siempre en forma gratuita) para no basar su negocio sobre la incertidumbre sino sobre la calidad de su producto.

Calidad de la información en Internet

En gran parte los contenidos en Internet carecen del principio de autoridad. La credibilidad del conocimiento esta basada en gran medida  -en nuestro proceso de aprendizaje- en la fuente de información. Quien busca información en Internet debe discriminar si esa información es verdadera, errónea o intencionalmente falsa. Por eso, la diversidad de fuentes aseguran mayor certeza sobre contenidos (el problema es que muchos sitios copian y replican el contenido de otros sin verificarlo). 

Los documentos en Internet adolecen de muchos detalles de calidad, muchos de ellos no tienen fecha (o ultima fecha de actualización), o un autor responsable o la fuente de información. Es frecuente encontrar el mismo documento en varios sitios, simplemente porque quien gestiona un sitio encontró interesante reproducir un texto que es valorado por su contenido y no por su referencias contextuales.

Este concepto de "calidad relativa" obliga a un esfuerzo de discriminación y a desarrollar un espíritu cada vez más critico. Sin duda Internet es mucho más eficaz en la difusión de opiniones (fundadas en si mismas) que de conocimiento (con fundamento en datos experimentales).

Algunas situaciones pueden acarrerear riesgos como los sitios que recomiendan tratamientos médicos. La alternativa es siempre incluir la "duda" en los procesos de capacitación.  

Las pautas sobre calidad de contenidos en la Guía para el Desarrollo de Sitios Web - Gobierno de Chile son un buen ejemplo sobre como ayudar a quienes quieren diseñar sitios (ver Chile). Ver también como citar en Internet

Estadísticas de contenidos

No han podido encontrarse estudios ni estadísticas sobre contenidos en América Latina, una primera aproximación serias las estadísticas de registros de dominio (según la extensión .com. .org. .gov .edu). En todos los casos los sitios comerciales representa la mayoría de los contenidos. 

Con la cifra alcanzada, Chile se posiciona también como uno de los países de más alto número de dominios inscritos per cápita. Con alrededor de 6,5 dominios por cada mil habitantes, Chile supera a Brasil, que tiene alrededor de 3,3 dominios por cada mil habitantes.

Algunos sitios contibuyen a la diversidad, como los de algunas universidades. Tambien los periodicos on line son una buena fuente para una primera aproximacion a una busqueda (dan ideas del enguaje, la fuente, la relevancia de un hecho), pero son muy debiles al referir documentos originales (por ejemplo, si comentan la aprobacion de una nueva ley o se trata de una noticia sobre un informe o documento, en muy pocos casos establecen un enlace al texto que comentan).

Es posible que la producción de contenidos se relacione con la demanda de contenidos, si los grandes buscadores compartieran estadísticas sobre que palabras son colocadas con mayor frecuencia en las búsquedas se dispondría de un indicador de demanda. Por esta razón la promoción de buscadores temáticos o buscadores con una lógica distinta seria fundamental para el desarrollo de Internet.

2. Accesibilidad lingüística 

Las minorías étnicas utilizan Internet para darse a conocer al mundo, para plantear sus denuncias fuera de sus comunidades y reclamar por su identidad cultural. Casi ninguna ve en Internet la posibilidad de comunicarse hacia dentro de sus comunidades, utilizando sus propios idiomas. Incluso muchas comunidades originarias de America Latina utilizan otros idiomas (inglés, alemán, holandés) como alternativa en sus sitios.

Otra característica de los sitios de los pueblos indígenas es que trascienden las fronteras políticas actuales y mantienen su identidad como pueblos (por ejemplo los sitios Mapuche tratan indistintamente su situación tanto en Argentina como en Chile)

La lenguajes étnicos de pequeñas comunidades son generalmente de predominio oral, por eso la radio en Internet debería ser una alternativa para difundirlos.

El caso de Paraguay, donde el guarani en forma escrita tiene una amplia generalización en la población y pese a ello son muy pocos los sitios en Internet en guarani. Una posible explicación más razonable es: que el ingles es al español como el español al guarani, o sea se acepta el predominio en Internet de determinados lenguajes.

Los sitios de gobierno representan un problema particular, ninguno de los siguientes sitios analizados contiene información en guarani:

www.presidencia.gov.py Presidencia
www.bcp.gov.py
   Banco Central
www.proparaguay.gov.py
  ProParaguay (español/ingles)
www.camdip.gov.py
   Cámara de Diputados
www.hacienda.gov.py
Ministerio de Hacienda
www.senado.gov.py
Cámara de Senadores
www.pj.gov.py
  Poder Judicial
www.correoparaguayo.gov.py
  Correo Paraguayo 

Sin embargo existe una versión de Google en guarani: Google Avañe'ẽ

El sitio Guarani Renda "un sitio bilingüe dedicado a la promoción del guaraní, idioma nativo precolombino hablado en el centro de Sudamérica" comenta "Nuevamente cambiamos toda la tipografía del sitio, para llegar correctamente a una mayor cantidad de navegadores. Abandonamos las fuentes incrustadas y la codificación UTF-8 real. El único problema no resuelto es de la   usamos el acento circunflejo, en vez de la tilde nasal. (ver noticia).

Pareciera ser que las minorías étnicas se reinvidican antes la identidad política y cultural, que la lingüística (incluso se busca expresarse en otras lenguas internacionales para tener más penetración, y la producción de sitio en las propias lenguas es casi decorativa).


Instrumentos Internacionales

Proyecto de Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas

Artículo 17.  Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información en sus propios idiomas. También tienen derecho a acceder, en pie de igualdad, a todos los demás medios de información no indígenas. 

Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar que los medios de información estatales reflejen debidamente la diversidad cultural indígena.

 

 

Recomendaciones

1. Deben estimularse procesos de capacitación sobre generación de contenidos. Cualquier regulación sobre Internet deberá fortalecer la diversidad de contenido

2. Constituciones en idiomas locales

3. Promover sitios para la intercomunicación de las minorías

4. Pautas para asegurar la calidad de los contenidos

 

 

Bibliografía

Rafael Romero Zúnica, Los dos principios básicos del diseño web accesible

 

Pablo D Carosone, Midiendo el Éxito de una publicación electrónica: OPEN RATE

 

Daniel Mordecki, Los sitios de los diarios en la Web

 

Issa Luna Pla, La ética en Internet

Asociación Española de Proveedores de Servicios de Internet - AEPSI, Código de Conducta (establecimiento de un marco normativo y deontológico de aplicación a los Prestadores de Servicios de la Sociedad de la Información). ver otros códigos de conducta europeos